الدوحة – أشرف مصطفى:
تبرزُ دارُ قنطرة للنشر هذا العام بوصفها مشروعًا ثقافيًّا يسعى إلى منح الكتاب مكانته التي يستحقُها في الحياة العامة، حيث تؤكّد قائمةُ إصداراتها التي بلغت 45 إصدارًا، أنَّ المشروع يتحرك في أكثر من اتجاه من توثيق الذاكرة القطرية، ودعم الدراسات النقدية الرصينة، إلى ترجمة نصوص فكرية وروائية مؤثرة، والانفتاح على كتب اليافعين والأطفال بما يرسخ الخيال والمعرفة واللغة في وجدان المتلقي.
وفي الكلمة الافتتاحية للكتالوج السنوي، يضع جاسم سلمان، المؤسس والرئيس التنفيذي لدار قنطرة للنشر، الإطار العام لهذا المشروع، مؤكدًا أن الدار تعمل لتكون جسرًا ثقافيًّا بين الشرق والغرب، وأن المعرفة وسيلة لاكتشاف العالم من جديد، مع الإسهام في إثراء المشهد الثقافي القطري والعربي والعالمي، وتشكيل صناعة ثقافية احترافية في قطاع التأليف والنشر، مشيرًا إلى أنَّ الإصدارات متنوعة برهانات عالمية ومُختلفة بشكل يثيري المشهد الثقافي الإقليمي والعربي.
وضمن هذا التوجه، يحضر كتاب الحكايات الشعبية القطرية: الأنساق والمضمرات الثقافية للباحثة عائشة محمد حسين المفتاح بوصفه واحدًا من الإصدارات التي تعيد الاعتبار للحكاية الشعبية باعتبارها مرآةً للوعي الجمعي.
وفي السياق نفسه، يأتي كتاب الدراسات النقدية ما بعد الكولونيالية للرواية القطرية للباحثة روضة علي حسن الحمادي ليقدم مقاربة نقدية للرواية القطرية من منظور دراسات ما بعد الكولونيالية.
وتراهن دار قنطرة للنشر على الترجمة بوصفها أحد الأعمدة الأساسية في مشروعها. ومن اللافت في قائمة 2026 أنَّ الدار اختارت أعمالًا تنتمي إلى مدارس وتجارب مُختلفة. وفي الرواية المترجمة، تحضر رواية نشيد العابر لأديب نوبل هيرمان هسه، بترجمة أحمد الزناتي. ومن عالم الفن والغموض، تقدم الدار رواية سر اللوحة الضاحكة للكاتبة الأمريكية كاثرين راي، بترجمة منى بلقاسم حامدي. وفي رواية أسطورة شجرة المانجو للكاتب النمساوي ليو بيروتس، يأخذنا النص إلى فضاء غرائبي تتجاور فيه الأسطورة مع العقل. ومن أدب أمريكا اللاتينية حيث هناك مجموعة قصصية بعنوان «فنزويليون» وكذلك رواية «الجميع يرحلون»، وعن أدب المنفى والهُويات رواية « خياطة شانيل» بالإضافة إلى الأدب الألمانيّ في جمهورية المجانين، ورواية غار نووي التي تثير الأسئلة العلمية المتعلقة بالحروب. وهناك أمر لم تغفل عنه الدار الصاعدة وهي استقطاب كبار الكتَّاب والمترجمين أمثال بسام البزاز ونزار شقرون وأحمد الزناتي ومارك جمال.
وفي قسم الفكر، تقدم دار قنطرة للنشر مجموعة من الكتب التي تخاطب القارئ الباحث عن المعنى، وفي مقدّمة هذه الإصدارات كتابُ فضائل الفشل للفيلسوف الفرنسي شارل بيبان، بترجمة نزار آغري، وكتاب الحياة مع الظل: دون جوان والنظير للمحلل النفسي النمساوي أوتو رانك، بترجمة نزار شقرون، وكتاب فلسفة العلاقة والوعي للشاعر القطري مبارك آل خليفة. وفي مسار آخر، تقدم الدار كتاب «تاريخ القلب» للطبيب والكاتب الأمريكي سانديب جوهار، بترجمة أسامة عبدالحق ناصر. ومن العناوين اللافتة كذلك كتاب تاريخ الرياضيات وتطورها الفلسفي للأستاذ الدكتور محمود الحمزة. إلى جانب الترجمة والفكر، تحضر الرواية العربية في قائمة دار قنطرة للنشر بوصفها مجالًا أساسيًّا لطرح الأسئلة الإنسانية الكُبرى. ومن أبرز هذه الأعمال رواية وقوفًا على الأصابع للكاتب جاسم سلمان، وهي عمل سردي واسع يتناول تجربة الفقد والاغتراب والذاكرة في سياق العراق الحديث، من الحروب إلى المنفى.












0 تعليق